NASZ PROJEKT FM/16/03/16 Tłumacz międzynarodowy
Studia: Licencjat praktyczny , 120 ECTS.
Program studiów z zakresu tłumaczenia specjalistycznego został stworzony z myślą o osobach zainteresowanych zagadnieniami związanymi z tłumaczeniem, zamierzających podjąć pracę w charakterze tłumacza tekstów specjalistycznych, tłumacza przysięgłego, korektora tekstów, pracownika administracji lokalnej i państwowej, pracownika agencji turystycznych lub reklamowych. Zajęcia prowadzone przez tłumaczy-praktyków dają możliwość poszerzenia specjalistycznego słownictwa, nabycia umiejętności tłumaczenia tekstów pisemnych i ustnych, doskonalenia warsztatu tłumacza oraz zgłębiania zagadnień z zakresu stylistyki języka polskiego i angielskiego.
STACJONARNE:
- Zajęcia 4 dni w tygodniu
- godzin: wykłady, ćwiczenia, warsztaty, seminaria w tym 5 – 10 miesięcy studiów na Uniwersytecie kształcącym w tej samej dziedzinie w Unii Europejskiej w ramach Erasmus +,
- 480 godzin praktyka zawodowa w tym 3 miesiące praktyka w przedsiębiorstwach lub instytucjach zagranicznych, w ramach Erasmusa+.
- 3 – 6 miesięcy staże naukowy w ramach projektu do uczelni partnerskich: w Afryce, Azji, Australii, USA, Kanady, Ameryki Południowej
- Indywidualny Program Kształcenia dla wybitnych studentów
- Indywidualna Organizacja Studiów
- Zajęcia naukowo – innowacyjne w Centrach Naukowo – Badawczych Akademii oraz Śląski klaster ECO-Energia
- Studia wspomagane są : platformą dydaktyczną, platformą językową.
- Student korzysta z tutora i opiekuna roku,
- Student korzysta ze stypendiów socjalny, naukowych, sportowych (+- 800zł przez 10 miesięcy)
DODATKOWE CERTYFIKATY w ciągu studiów student zdobywa:
– ICCI,
– ECDL,
– Certyfikaty językowe: EN, DE, FR, IT, ES ;
– Certyfikaty potwierdzające umiejętności profesjonalne,
– Certyfikaty kompetencji miękkich niezbędnych na rynku pracy.
DODATKOWE UPRAWNIENIA w ciągu studiów :
– uprawnienia pedagogiczne w Centrum Dokształcania i Doskonalenia Nauczycieli przy Akademii Polonijnej
Dyplom licencjata umożliwia kontynuację kształcenia na studiach II stopnia zarówno w Akademii Polonijnej, jak i w innych uczelniach europejskich.
Możliwości przyszłej pracy
- firmy i organizacje międzynarodowe, poszukujące specjalistów z dziedziny tłumaczenia tekstów specjalistycznych,
- biura tłumaczeń,
- przedsiębiorstwa, spółki i urzędy, które na co dzień współpracują z międzynarodowymi firmami,
- instytucje, organy i agencje Unii Europejskiej zainteresowane np. przekładem ustnym w trakcie wystąpień czy konferencji,
- instytucje kulturalne, agencje filmowe, galerie, muzea, które współpracują z międzynarodowymi instytucjami,
- media, redakcje gazet, portale internetowe, TV, radio, wydawnictwa – zainteresowane umiejętnościami z zakresu tłumaczenia specjalistycznych tekstów użytkowych,
- biura spraw zagranicznych, instytucje administracji państwowej, samorządu terytorialnego, utrzymujące kontakty międzynarodowe,
- ministerstwa (spraw zagranicznych, gospodarki, kultury) i agencje rządowe
Akademia Polonijna odnotowuje sukces w kształceniu a 99% studentów kończy studia licencjackie a 93% absolwentów studiów znajduje pracę w ciągu 6 miesięcy po otrzymaniu dyplomu licencjata.
NASZ PROJEKT FM/16/03/16 Tłumacz międzynarodowy
Studia: Licencjat praktyczny , 120 ECTS.
Program studiów z zakresu tłumaczenia specjalistycznego został stworzony z myślą o osobach zainteresowanych zagadnieniami związanymi z tłumaczeniem, zamierzających podjąć pracę w charakterze tłumacza tekstów specjalistycznych, tłumacza przysięgłego, korektora tekstów, pracownika administracji lokalnej i państwowej, pracownika agencji turystycznych lub reklamowych. Zajęcia prowadzone przez tłumaczy-praktyków dają możliwość poszerzenia specjalistycznego słownictwa, nabycia umiejętności tłumaczenia tekstów pisemnych i ustnych, doskonalenia warsztatu tłumacza oraz zgłębiania zagadnień z zakresu stylistyki języka polskiego i angielskiego.
NIESTACJONARNE:
- Zjazdy : 10 w ciągu roku
- Zajęcia : piątek, sobota
- 450 godzin praktyka zawodowa , możliwa 3 miesiączna praktyka w przedsiębiorstwach lub instytucjach zagranicznych, w ramach Erasmusa+.
- Indywidualny Program Kształcenia ,
- Indywidualna Organizacja Studiów
- Studia wspomagane są : platformą dydaktyczną, platformą kształcenia na odległość, platformą językową.
- Student korzysta z tutora i opiekuna roku,
- Student korzysta ze stypendiów socjalny, naukowych, sportowych (+- 800zł przez 10 miesięcy)
DODATKOWE CERTIFIKATY w ciągu studiów student zdobywa:
– ICCI,
– ECDL,
– Certyfikaty językowe: EN, DE, FR, IT, ES ;
– Certyfikaty potwierdzające umiejętności profesjonalne,
– Certyfikaty kompetencji miękkich niezbędnych na rynku pracy.
DODATKOWE UPRAWNIENIA w ciągu studiów :
– uprawnienia pedagogiczne w Centrum Dokształcania i Doskonalenia Nauczycieli przy Akademii Polonijnej
Dyplom licencjata umożliwia kontynuację kształcenia na studiach II stopnia zarówno w Akademii Polonijnej, jak i w innych uczelniach europejskich.
Możliwości przyszłej pracy
- firmy i organizacje międzynarodowe, poszukujące specjalistów z dziedziny tłumaczenia tekstów specjalistycznych,
- biura tłumaczeń,
- przedsiębiorstwa, spółki i urzędy, które na co dzień współpracują z międzynarodowymi firmami,
- instytucje, organy i agencje Unii Europejskiej zainteresowane np. przekładem ustnym w trakcie wystąpień czy konferencji,
- instytucje kulturalne, agencje filmowe, galerie, muzea, które współpracują z międzynarodowymi instytucjami,
- media, redakcje gazet, portale internetowe, TV, radio, wydawnictwa – zainteresowane umiejętnościami z zakresu tłumaczenia specjalistycznych tekstów użytkowych,
- biura spraw zagranicznych, instytucje administracji państwowej, samorządu terytorialnego, utrzymujące kontakty międzynarodowe,
- ministerstwa (spraw zagranicznych, gospodarki, kultury) i agencje rządowe
Akademia Polonijna odnotowuje sukces w kształceniu a 99% studentów kończy studia licencjackie a 93% absolwentów studiów znajduje pracę w ciągu 6 miesięcy po otrzymaniu dyplomu licencjata.
Możliwości przyszłej pracy
Absolwenci programu Administracja publiczna dzięki gruntownej wiedzy teoretycznej i obowiązkowym praktykom zawodowym, są przygotowani do pracy na średnich szczeblach zarządzania w organach administracji państwowej i samorządowej, a także w jednostkach gospodarczych, w szczególności:
• urzędach gmin,
• starostwach powiatowych,
• urzędach pracy,
• Państwowej Inspekcji Pracy,
• urzędach skarbowych,
• organizacjach pozarządowych,
• przedsiębiorstwach państwowych.
NASZ PROJEKT FM/16/03/16 Tłumacz międzynarodowy
Studia: Licencjat praktyczny , 120 ECTS.
Program studiów z zakresu tłumaczenia specjalistycznego został stworzony z myślą o osobach zainteresowanych zagadnieniami związanymi z tłumaczeniem, zamierzających podjąć pracę w charakterze tłumacza tekstów specjalistycznych, tłumacza przysięgłego, korektora tekstów, pracownika administracji lokalnej i państwowej, pracownika agencji turystycznych lub reklamowych. Zajęcia prowadzone przez tłumaczy-praktyków dają możliwość poszerzenia specjalistycznego słownictwa, nabycia umiejętności tłumaczenia tekstów pisemnych i ustnych, doskonalenia warsztatu tłumacza oraz zgłębiania zagadnień z zakresu stylistyki języka polskiego i angielskiego.
On-Line
( na podstawie posiadanych udokumentowanych: części studiów , pracy, staży, certyfikatów istnieje możliwość zaliczenia niektórych przedmiotów)
- Korzystanie z platformy ON-LINE
- Zaliczanie przedmiotów przez prace pisemne i projekty według programu studiów
- Konsultacje z wykładowcami przez Skype,
- Korzystanie z wykładów przez video-konferencje
- Korzystanie z Wirtualnej Biblioteki Akademii Polonijnej
- Korzystanie Biblioteki Akademii Polonijnej
- Konsultacje i możliwość uczestniczenia podczas zajęć studiów niestacjonarnych 10 zjazdów w ciągu roku w piątek i sobotę.
- Zaliczenia egzaminacyjne : pisemne i przez Skype, egzaminy ustne w Uczelni
- 480 godzin praktyka zawodowa , możliwa 3 miesięczna praktyka w przedsiębiorstwach lub instytucjach zagranicznych, w ramach Erasmusa+.
- Studia wspomagane są : platformą dydaktyczną, platformą kształcenia na odległość, platformą językową.
- Student korzysta z tutora,
- Student korzysta ze stypendiów socjalny, naukowych, sportowych (+- 800zł przez 10 miesięcy)
DODATKOWE CERTIFIKATY w ciągu studiów student zdobywa:
– ICCI,
– ECDL,
– Certyfikaty językowe: EN, DE, FR, IT, ES ;
– Certyfikaty potwierdzające umiejętności profesjonalne,
– Certyfikaty kompetencji miękkich niezbędnych na rynku pracy.
DODATKOWE UPRAWNIENIA w ciągu studiów :
– uprawnienia pedagogiczne w Centrum Dokształcania i Doskonalenia Nauczycieli przy Akademii Polonijnej
Dyplom licencjata umożliwia kontynuację kształcenia na studiach II stopnia zarówno w Akademii Polonijnej, jak i w innych uczelniach europejskich.
Możliwości przyszłej pracy
- firmy i organizacje międzynarodowe, poszukujące specjalistów z dziedziny tłumaczenia tekstów specjalistycznych,
- biura tłumaczeń,
- przedsiębiorstwa, spółki i urzędy, które na co dzień współpracują z międzynarodowymi firmami,
- instytucje, organy i agencje Unii Europejskiej zainteresowane np. przekładem ustnym w trakcie wystąpień czy konferencji,
- instytucje kulturalne, agencje filmowe, galerie, muzea, które współpracują z międzynarodowymi instytucjami,
- media, redakcje gazet, portale internetowe, TV, radio, wydawnictwa – zainteresowane umiejętnościami z zakresu tłumaczenia specjalistycznych tekstów użytkowych,
- biura spraw zagranicznych, instytucje administracji państwowej, samorządu terytorialnego, utrzymujące kontakty międzynarodowe,
- ministerstwa (spraw zagranicznych, gospodarki, kultury) i agencje rządowe
Opłaty
Opłata rekrutacyjna – 300 PLN
Opłatę rekrutacyjną należy uiścić na konto uczelni.
- 85 1160 2202 0000 0001 8573 5068
- Przy wpłacie należy podać IMIĘ, NAZWISKO i KIERUNEK STUDIÓW.
Opłata rekrutacyjna:
- jest bezzwrotna w przypadku decyzji o zakwalifikowaniu kandydata na studia, a następnie jego rezygnacji z podjęcia studiów,
- jest zwracana w całości w przypadku nieuruchomienia kierunku studiów
Czesne za rok studiów dla studenta
Opłaty
Opłata rekrutacyjna – 300 PLN
Opłatę rekrutacyjną należy uiścić na konto uczelni. Przy wpłacie należy podać IMIĘ, NAZWISKO i KIERUNEK STUDIÓW.
- 85 1160 2202 0000 0001 8573 5068
Opłata rekrutacyjna:
- jest bezzwrotna w przypadku decyzji o zakwalifikowaniu kandydata na studia, a następnie jego rezygnacji z podjęcia studiów,
- jest zwracana w całości w przypadku nieuruchomienia kierunku studiów
Czesne za rok studiów dla studenta
Opłaty
Opłata rekrutacyjna – 300 PLN
Opłatę rekrutacyjną należy uiścić na konto uczelni. Przy wpłacie należy podać IMIĘ, NAZWISKO i KIERUNEK STUDIÓW.
- 85 1160 2202 0000 0001 8573 5068
Opłata rekrutacyjna:
- jest bezzwrotna w przypadku decyzji o zakwalifikowaniu kandydata na studia, a następnie jego rezygnacji z podjęcia studiów,
- jest zwracana w całości w przypadku nieuruchomienia kierunku studiów
Czesne za rok studiów dla studenta
studia stacjonarne | |
10 rat po | 350 PLN |
2 raty po | 1 750 PLN |
1 rata | 3 325 PLN |
studia niestacjonarne | |
10 rat po | 400 PLN |
2 raty po | 2 000 PLN |
1 rata | 3 800 PLN |
studia online | |
10 rat po | 600 PLN |
2 raty po | 3 000 PLN |
1 rata | 5 700 PLN |
Stypendia dla studentów
Nasi studenci mają dostęp do licznych stypendiów:
1.Stypendium MNISW
2.Stypendium socjalne (800 zł/m-c)
3. Stypendium dla niepełnosprawnych z grupą inwalidztwa (1000zł /m-c)
4 Stypendium naukowe
5. Stypendium sportowe
6. Zapomoga
7. Stypendium studiów w ramach Erasmus+ (+/- 800 EUR/m-c)
8. Stypendium “Praca za granicą” w ramach Erasmus+ (+/- 600 EUR/m-c)
9. Dla studentów z Kartą Polaka
10. Ulga dla posiadaczy Karty Dużej Rodziny (15%)